Ægroto dum anima est, spes est. (Erasmus, Adages, 2.4.12)

31 Ocak 2012 Salı

argumentum ad populum*

1/31/2012 10:46:00 ÖS Posted by mistrafantastic 4 comments

"siz bir cinayete sohbet süsü veriyorsunuz ya ondan bahsediyorum."

I. Bonitas non est pessimis esse meliorem

alsancak kıyılarında fırtına,
yılın bu zamanında gece ince
karanlık koyu anksiyete
karanlık, salamura gökyüzü aşağı sürüklenen
kabuğu, katmanları ıslık çalarak haşlanıyor
her nasılsa yanardöner.

oysa anlar çalmaktadır, zaman aşımı, sesi ince
olduğunda kırık hava usulca içine ulaşır
atomlar arasındaki boşluklarda
zaman sesi süründü gece yarısı arasında
bundan sonra biraz boşluk
kayan çarkları tik tak tak
tekrar ve hareket etmiyor.
hava, donuk ses ile dolu
Her tak ile tekrar, tekrar ve tekrar
insanı kitabın arasına koyup kurutuyorlar.

II. A bene placito.

güve pencerede sessiz bir hayalet, ancak
rüzgar, bıçak ve sebat vardır.
ince. İnce, yüksek perdeli bir ses,
oldukça kaldırma asla. Rengi
mavi-gri şeyl rüzgarının rengi, morarmış.
Bu dünyanın başka bir yerine yakınsamış eğrisi
hakkında yaşamları, ışık ve sıcaklık, sesini yükseltmeye,
arama, barış çağrısı, başka bir arama
(son kez) akşam yemeği hazır. Ederken,
burada, biz örnekleri gece yarısı arasında düzenlenen
düzenlilik üzerine ağırca düşünce
(şanslı iseniz) bıçak ucu keskin bir rüzgar boyunca uyur.

III. Mors Certa, vita Incerta

Yirmi iki dakika yeni yıl içine,
keskin ve taze her dakika, her dakika
cadde üzerinden iterek insanları,
yalnız ve küçücük ve küçük bir umut.
havai fişeklerle bir tür savaş yürütmek
her pencere ayrı orkestra.
kendi güzellik patlamaları dışındaki yere
yaşam işareti, kıvılcım, yangın, bir vaftiz
yeni, küçük bir dakika geçer.
sırtım savaşa döndü ve her umut
ritim, çocukların uykusunda başlar
aksak, dağınık cümleler mırıldanıyorum.

sonra, sessizlik. sonra boş zaman
yeni yaşa nefes aldıran
sessizlik dışında keskin sürüklenme
araba ve rüzgar, gece beyaz gürültü
hiçbir anlam, hiçbir zaman işaretleme
bu bilinmeyen zeminde yayılan.

bir sabah saat ve insanların
araba kapıları grogi
kapat. gece açık anılar, önümüzdeki
ev, araba taşınan bir koza
uyku tulumu, silah, patlama
kadın, güven yerine maykaj tazelemeyi tercih etti.
şimdi araba motorları, başlamış
yumuşak, hava ve konforu mırıldandığında
yatak sıcaklığına döndü millet
uyumak için bu sabah
bir yıl önce kalkacağımızdan.


IV. Ora et labora

Bu cicili bicili-zaman hala üzerimizde
çam kestaneleri, sert, kavrulmuş büyüyecek
kimse görmek için durduğunda bile,
açılmak gibi gün için sabırla bekler
şeyler unutulmuş. Hediyeler hala açılmamış.
parlak haller, sevinç gülümsüyor
eller neşe içinde yüksek tutulan, hâlâ biz kurban
yılan ve kuş ve millet gibi şölen
ezkaza doğuyor, yangına övgü
parlayan güneş, sıcaklık ve duvarların
ışıkları parıldıyor. Yine de bizim ibadet
eksikliği, cevizin kabuğunu sıkı tutmaması.

V. Vulnerant omnes, ultima necat.

ona sırtımı çevirdim,
bir demet gül için.

----------------------------
[*]: Genel kanıya bağlı olarak bir fikrin doğru veya yanlış olduğunu ileri sürme safsatası.
[1]: İyi olmak en kötüden daha iyi olmak anlamına gelmez.
[2]: Memnun edilmiş birinden.
[3]: Ölüm kesindir, hayat değil.
[4]: Dua et ve çalış.
[5]: Her geçen dakika yaralar, sonuncusu öldürür.

4 yorum:

  1. Bunu ...sevdim...Üstelik de bazı mısraları bende bir şeyler yazma hissi uyandırdı...Güzel...Şiir işte, ona güzel demekten başka yorum yapılamaz ki :)

    YanıtlaSil
  2. Bir de alsancak bizim alsancak mı :)
    Latince başlıkları dipnot olarak alsak çok mu hazırcı oluruz acep :))

    YanıtlaSil
  3. latince başlıkları dipnot olarak ekleyeceğim. aşsancak sizin alsancak da olabilir. mümkündür:)

    YanıtlaSil